nhà giai

Học thuật
Thân thiện
nhà giai

Theo phong tục cũ, nhà giai phải mang lễ vật sang nhà gái.

Definition
  1. Noun:
    • The groom's family: "nhà giai" is a Northern Vietnamese colloquial term referring to the family of the groom, particularly in the context of traditional marriage arrangements and ceremonies. It is synonymous with the more standard term "nhà trai."
Usage Examples
  • Noun:
    • Nhà giai đã chuẩn bị đầy đủ lễ vật cho đám cưới. (The groom's family has fully prepared the betrothal gifts for the wedding.)
    • Theo phong tục, nhà giai sẽ đến nhà gái để làm lễ xin dâu. (According to custom, the groom's family will go to the bride's family to perform the ceremony to ask for the bride.)
Advanced Usage
  • "Bên nhà giai": on the groom's side.
    • Bên nhà giai cử người đại diện để phát biểu. (The groom's side appointed a representative to give a speech.)
Variants and Related Words
  • Nhà trai (n): The standard and more widely used term for "the groom's family."

    • Nhà trai nhà gái cùng thống nhất ngày lành. (The groom's family and the bride's family together agreed on an auspicious date.)
  • Nhà gái (n): The bride's family. This is the direct counterpart to "nhà giai/nhà trai."

    • Nhà gái đón tiếp nhà trai rất nồng hậu. (The bride's family welcomed the groom's family very warmly.)
Synonyms
  • Gia đình chú rể: The groom's family (a more descriptive synonym).
  • Phía bên trai: The male side (a contextual synonym referring to the groom's side in a wedding).
Notes on Usage
  • Regional & Colloquial: "Nhà giai" is primarily used in Northern Vietnamese dialects. In formal writing or Southern Vietnamese speech, "nhà trai" is preferred.
  • Contextual: This word is almost exclusively used in the context of traditional Vietnamese wedding customs and rituals.
nhà giai

Theo phong tục cũ, nhà giai phải mang lễ vật sang nhà gái.

  1. xem nhà trai